高知大学概要2013

高知大学概要2013 page 30/72

電子ブックを開く

このページは 高知大学概要2013 の電子ブックに掲載されている30ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
28 Outline of KOCHI University 2013学内共同教育研究施設等 ● 学内共同教育研究施設はじめに組織・役員等学部・大学院学内共同教育研究施設等教職員・学生国際交流地域連携財務キャンパス国際・地域連携センタ....

28 Outline of KOCHI University 2013学内共同教育研究施設等 ● 学内共同教育研究施設はじめに組織・役員等学部・大学院学内共同教育研究施設等教職員・学生国際交流地域連携財務キャンパス国際・地域連携センター Center for Regional & International Collaboration (CRIC)“敬地愛人”  地域を敬い、人を愛する国際・地域連携センターは、高知大学における教育研究の進展に寄与し、高知大学の有する人的資源、知的資産、施設を活用して、地域との緊密な連携を推進することにより、地域における人材の育成、地域イノベーションの創出、科学の発展、技術開発及び産業の活性化に貢献するとともに、地域の振興と維持・発展に資することを目的とする。また、アジア・太平洋地域を中心とした世界の国々との学術交流を通じた教育研究活動の活性化に資するとともに、外国人留学生及び海外留学を希望する学生に対し、積極的な支援等を行うことにより、国際社会への貢献及び地域の国際化に寄与することを目的とする。Our motto is “Respect the Region, Love the People!”CRIC aims to contribute to the promotion of education and research at Kochi University as well as to the sustainable development of the region.Through close partnership with the regional community by utilizing the University’s human and intellectual resources as well as its facilities, we aimto foster individuals, create regional innovations, and develop science and technology in the local community. In addition, we aim to help to promoteeducation and research through inter-faculties and/or student exchanges especially with people of the Asia-Pacific region. We also provide amplesupport to international students at Kochi University as well as Japanese students who consider studying abroad. Thus, we aim at contributing to theadvancement of the global community through our local community’s harmonious relationships with other nations.地域連携・再生部門 Regional Alliances Section本学が有する人的・知的資源を駆使することにより、地域との連携を推進し、現場のニーズに応じた課題解決及び地域における人材の育成に貢献するとともに、生涯学習の普及に努め、地域の振興と維持・発展に寄与する。By making use of the human and intellectual resources of Kochi University, we aim to promote partnership with the community; to make contributionsto task-solving that meets the needs of various fields today; to train individuals to acquire up-to-date knowledge and skills; to work hard to popularizelifelong learning, and thus contribute to promoting susainable development of the region.産学官連携部門 Joint Research and Development Section (JRDS)企業、研究機関等との共同研究、受託研究を推進するとともに、教育及び研究の成果を通じて、地域イノベーションの創出、技術開発及び産業の活性化に貢献する。This section promotes joint research / delegated research with corporations and research institutes. It makes contributions to creating regionalinnovations by developing technology and vitalizing industries through the achievements of the University’s education and research institutions.知的財産部門 Intellectual Property Section (IPS)高知大学の創出した知的財産を、自らの責任のもとに、保護、管理、活用し、本学、教職員等、学生、地域社会が受ける利益の最大化を目指す。IPS aims to take the initiative to acquire, protect, grant, and administer the right to intellectual property at the university. This will serve tocontribute and fully extend the benefits to the regional society as well as to the university, the staff, and the students.国際連携部門 International Relations Section (IRS)教育研究などの国際的な連携及び国際的な大学間交流及び学生交流を推進するとともに、留学生の支援や地域の国際化に寄与する。We at IRS aim to promote international collaboration in research and education through faculty and student exchanges. We also aim to providesupport to students from abroad and to contribute to our community's harmonious relations with all other nations.